כמו החיים עצמם, כך גם קורות החיים שעל הנייר ממשיכים לגדול ולהשתנות. לכן כשאתם ניגשים למלאכת כתיבת קורות חיים עליכם להתייחס לשינויים שחלו בחייכם ולניסיון האישי והתעסוקתי שצברתם עם השנים. כמובן שלאחר שאתם מגבשים את תוכן הדברים שיופיעו בקורות החיים, יהיה עליכם להחליט את סדר הופעתם, סגנון הדפוס והמשרה אליה אתם מגישים אותם. אכן כן, לא לכל משרה תגישו את אותם קורות חיים. יהיה עליכם לערוך ולהתאים אותם בהתאם.

 

הנה מספר רעיונות איך עבור כתיבת קורות חיים שיובילו אותכם להצלחה.

 

הופעה וסדר עבור כתיבת קורות חיים מנצחים

בקורות החיים שתציגו בפני מגייס כוח האדם או הבוס העתידי שלכם כתבו בתמציתיות ובשפה ברורה מי אתם, מה הספקתם ללמוד, איפה הספקתם לעבוד ולצבור ניסיון, מה הניסיון הצבאי שלכם ואילו שפות נוספות אתם יודעים ובאיזו רמה. כותרות יסייעו לעשות סדר. ככלל, פרטים חשובים יופיעו בחצי הראשון של קורות החיים כדי שאותם המראיין יקרא קודם.

כך למשל, החלק הראשון בקורות החיים יכיל פרטים אישיים – את שמכם המלא ופרטי יצירת קשר (טלפון ו/או כתובת דוא”ל). בנוסף, תרצו לציין את מקום מגוריכם הנוכחי ופרטים נוספים כמו תעודת זהות, תאריך לידה ומצב משפחתי (אם כי השניים האחרונים אינם הכרחיים בעוד שבחלק מהמקומות נעזרים בתעודות זהות כדי למיין את המועמדים).

לאחר מכן יופיעו נתוני ההשכלה שלכם. ציינו בסדר יורד מהסוף להתחלה את התואר האקדמי הבכיר ביותר שלכם, באילו מוסדות למדתם ובאילו פקולטות.

ניסיון מקצועי יופיע גם הוא מהסוף להתחלה בסדר כרונולוגי יורד כי המשרות האחרונות שלכם רלוונטיות יותר מאלו שבהן עבדתם לפני כמה שנים. ציינו את ההגדרה הרשמית של תפקידכם, מה הוא כלל בקצרה, שם העסק ותחום עיסוקו. אם הניסיון התעסוקתי עשיר יותר מההשכלה אתם יכולים להחליף  את סדר הופעת שני הנושאים.

לשירות הצבאי או לאומי בישראל יש משקל בקורות החיים. במהלך השירות אתם צוברים ניסיון ויכולים להתמקצע בתחומים שישרתו אתכם באזרחות. בקורות החיים שלכם ציינו בקצרה מהסוף להתחלה את התפקידים שביצעתם ואילו הכשרות וקורסים עברתם. אם לא ביצעתם שירות צבאי או לאומי ציינו זאת. ניתן גם לציין את הסיבה לכך או לציין שהסיבה תפורט בעל פה.

ידיעת שפות נוספות מהווה גם היא יתרון ולכן רצוי מאוד שתציינו אילו שפות אתם יודעים ואת רמת ידיעתכם בדיבור, קרוא וכתוב. אם אתם יודעים להזמין בספרדית חדר זוגי בבית מלון, אך בכך מסתכמת ידיעת הספרדית שלכם – אל תציינו ספרדית בקורות החיים!

 

שימו דגש ושימרו על ניקיון

קורות החיים שלכם נקראים על ידי אנשים מקצועיים שמחפשים את האדם המתאים ביותר למשרה. יחד עם זאת, יתכן שבקריאה ראשונית הם יבצעו סריקה כללית ולא יקראו כל פרט. הדגישו פרטים חשובים כדי למשוך את תשומת לבם. בסעיף ההשכלה למשל הדגישו את התואר ותחום הלימוד שלכם. כך גם לגבי הגדרת התפקיד הרשמית. ולגבי התפקיד הצבאי הרלוונטי שלכם. אולם שימו לב לא להגזים בהדגשה ולהשתמש בה ב”קמצנות”.

כתיבת קורות חיים דורשת שהפונט והרווח בין השורות להיות אחידים, רצוי פונט בגודל 12 ורווח 1.5 בין השורות, ללא צבעים או הבהובים. פשוט שחור על גבי לבן.

 

התאמה נכונה

לא לכל משרה תצטרכו להשתמש באותם קורות חיים. קראו בפירוט את המשרה אליה אתם מגישים מועמדות ולאחר מכן עברו על קורות החיים. הדגישו פרטים רלוונטיים ואף מחקו פרטים שעלולים להיחשב מיותרים.

 

כתבו מכתב נלווה

פרטים חשובים שתרצו להרחיב לגביהם תוכלו לציין במכתב נלווה לקורות החיים.

 

אולי יעניין אותך גם?

X
זירת ההשוואות חיסכו עכשיו >